¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE?
No ha sido definido, se el primero en definirlo
DEFINELO TU MISMOPero estas palabras estan cerca:
Cuba
Un tipo de desmayo que da repentinamente, sin síntomas previos. La persona puede estar hablando y repentinamente caer desmayada con la palabra en la boca.
A fulana le dio una sirimba y cayó redondita al suelo.
El hombre estaba muy entusiasmado cuando repentinamente le dio una sirimba y se murió.
Cuba
Venezuela
Oct  
21
 2016
Así se asustan a los niños cuando no obedecen, diciéndoles que vendrá el coco y se los llevará o comerá, infundiendo miedo desde pequeños.
1. ¡No quiero comer mamá!... si no comes, va a venir el coco y te llevará.
2. ¡Tú no puedes quedarte sólo en la casa carajito, no ves que llega el coco y te come!
Venezuela
Panamá
Forma de dar énfasis al verbo "rascar". Se entiende que cuando uno se arrasca lo hace con más fuerza y que el alivio luego de haberlo hecho es orgásmico.
A: "Uy, me entró una picazón en la nalga..."
B: "Arráscate. Aprovecha que no te está viendo nadie"
Panamá
Venezuela
Nov  
13
 2016
Cuando te dicen una, y otra y otra vez lo que tienes que hacer y ya es un fastidio escucharlo. Puede sonar como regaño o simplemente una fastidiosa insistencia
Que cantaleta la de mamá el día de hoy. / Pero bueno, deja la cantaleta que ya sé todo lo que me toca hacer.
Venezuela
Rep. Dominicana
Hablar Vascuence o sea el idioma del pais Vasco o Euskara.
cuando se oía en Dominicana a dos personas conversando en ese idioma y no se entendía absolutamente nada, se decía que esos dos estan hablando Vascuence, y degeneró, en buen Dominicano, "eso dó tan hablando vacuencia".
Rep. Dominicana
Venezuela
Sinónimo de cómo te quedó el ojo, y se le dice así a una persona cuando se ha equivocado en una predicción y la otra persona ha logrado alcanzar un objetivo
Pa' que veas que me gradué, chúpate esa mandarina. / Viste que si llovió! chúpate esa mandarina y ahora andas empapado
Venezuela
Bolivia
Error gramatical muy utilizado entre los hispanohablantes bolivianos cuando hablan por teléfono que sirve para asegurar que uno está en camino al lugar en el que está su interlocutor.
"¡Ya estoy viniendo a tu casa! ¡Estoy en el taxi!"
Bolivia